在迈锡尼时代,希腊人还没有获得他们现在的称呼,他们被称作阿卡亚人。荷马在他的史诗中也称希腊人为阿戈斯人、达那亚人,但在大多数情况下都称他们为阿卡亚人。这个名称还出现在其他地区的历史文献中,在土耳其中北部的博加兹克渭(Boghazkeui)发现的赫梯文献中,定年在公元前1365至前1200年之间的文书有几处提到一个称作阿基雅瓦(Achchiyava)的王国。学者们相信,这里的阿基雅瓦就是阿卡亚,而在古埃及的文献中,也同样提到阿卡亚人在公元前13世纪对埃及的骚扰。“希腊人”一词最早出现在《伊利亚特》中,在“黑暗时代”,它逐渐取代其他名称,最终成为希腊人的通称。虽然希腊不是一个统一的国家,但其文化的一致性十分明显。所有希腊人都说同一种语言。希腊语是属于印欧语系的一种语言,这个语系包括了古代印度的语言、波斯语、亚美尼亚语、斯拉夫语、波罗的海诸语、阿尔巴尼亚语、拉丁语族诸语、日耳曼诸语等多种语言以及一些曾在地中海地区使用、后来失传的语言如赫梯语、弗里吉亚语和伊利里亚语。我们不能确定希腊语产生的具体时间,但到迈锡尼时代,它已得到广泛使用。公元前12世纪,随着迈锡尼文明的衰落,线形文字B也消失了,但希腊语并未消亡。到“黑暗时代”末期,希腊人开始用另一种文字来书写他们的语言,这就是他们从腓尼基人那里借用的字母文字。但希腊人并不是照搬腓尼基人的文字,而是经过了彻底的改造,使之能够表达一种完全不同的语言:腓尼基语属于闪含语系,而希腊语则属于印欧语系。
在约公元前300年以前,希腊语分为三大方言,即多里克方言、伊奥尼亚(Ionia)方言和爱奥尼亚(Aeolia)方言。多里克方言区包括伯罗奔尼撒半岛的东部和南部、爱琴海南部诸岛含克里特岛和罗得斯岛以及小亚细亚西南沿海地区;伊奥尼亚方言区包括阿提卡、尤卑亚、西克拉底群岛和小亚细亚中部沿海地区;爱奥尼亚方言区包括小亚细亚北部沿海、帖撒利、贝奥提亚以及伯罗奔尼撤半岛北部。除这些主要方言以外,在阿卡地亚和塞浦路斯岛还存在着一种古老的方言,即阿卡地亚一塞浦路斯方言。虽然有这种种方言之分,但其不同主要在于口音与字的拼法,其词汇与语法基本一致,因此各方言之间能够交流与沟通。到公元前 300年以后,这些方言为一种希腊语的普通话(koine)所取代。 希腊方言的分布似乎和传说申希腊人的迁移有关。古老的阿卡地亚一塞浦路斯方言同迈锡尼时代的希腊语最为接近,而分布在迈锡尼文化中心地区的多里克方言似乎是后来迁移至这一地区的多里安人的方言。在古代希腊,多里安人主要在方言和一些社会组织上同其余的希腊人区别开来。例如,每个多里安城邦都分成三个部落,而且每个城邦中这些部落的名称都相同。虽然多里安人在希腊历史上占据着非常重要的位置,但在荷马史诗中,他们还没有出现。传说中他们是最近才迁移来的,赫拉克利斯从迈锡尼被放逐,后来他带领多里安人回到迈锡尼,以夺回自己的权利。同样,伊奥尼亚方言的分布同希腊人的迁移分不开。传说阿提卡地区的居民向东扩张而迁移到小亚细亚的伊奥尼亚地区。这些传说也许反映了希腊人向希腊世界各地的迁移,但尚无法为历史资料所证实。 希腊人最初在今天的希腊半岛发展起来,并逐渐向外扩张,最终扩展到包括黑海沿岸、小亚细亚西岸、爱琴海诸岛及北部沿岸、北非的利比亚、意大利南部、西西里岛直至西班牙沿海和法国马赛在内的广大地区。他们在这些地区建立起数以百计的希腊式的城邦,而这些城邦部位于沿海地带,最远距海不过40公里。所有这些希腊人都十分清楚地意识到,他们属于同一个文化。正如希罗多德笔下的雅典人所说:“我们是同一个民族,有着同样的语言,信奉共同的神明,并有着同样的生活方式。”这种认同也反映在他们对其他民族的态度中。希腊人把所有说其他语言的民族都称作“蛮族人”,这个词在希腊语中有着特别的含义,意即说话如鸟兽语的人。不仅如此,蛮族人包括有着古老文化的埃及人和波斯人,从本性上来说是劣等的,只有希腊人自己才是高贵的。 |
|
最新喜欢:iMjmJ....
|