lxy
lxy
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:5737回复:0

[语言交流]请教日语剧本的翻译是否正确

楼主#
更多 发布于:2010-02-19 15:23
本帖最后由 lxy 于 2010-2-20 10:41 编辑

我在校申请创办了日语社,下次学校艺术节要求每个社团交节目。

日语社的初步想法是话剧,下面是我自编的未完善剧本,请各位高手看看有没有用词不当语法错误汉字注音标错等情况。

有错误的地方,请大家指出并说明自己的建议。
ありがとうございます!皆さん、お願い!


登场人物:佐々木 ななみ(ささき ななみ)【佐佐木 奈奈美】
                   佐藤 あゆみ(さとう あゆみ)【佐藤 亚由美】
                   白石 さやか(しらいし さやか)【白石 纱也加】
                   夏木 かすみ(なつき かすみ)【夏木 佳澄】
                   五十嵐 アリサ(いがらし ありさ)【五十岚 亚理莎】
                   夏木 賢平(なつ き けんへい)【夏木 贤平】
                   東海林 弘也(とうかいりん ひろや)【东海林 弘也】
                   山村 真子(やまむら まこ)【山村真子】
话剧类型:喜剧
搞笑方法:利用剧中人物的听力障碍、日语发音相近制造笑料
剧本正文(不完善):

ななみ:ウーソー!まずい?
                                     きょう   しょくどう    あさ   はん     ほんとう                       
あゆみ:そうですね!今日、食 堂の朝ご飯 は 本 当にまずいです!
     じつざい   ぶた     た      もの
    実在 は豚の食べ物 でした!
                                 きょう あさ    はん     なん
ななみ:じゃ、今日の朝ご飯 は何 ですか?
あゆみ:チーズだった。
                    ち ず                     なん
ななみ:地図?それは何だ?
                                                      ちず  た
              あゆみちゃんは地図が食べりますか?
     せかい ちず
              世界の地図ですか?
     にほん ちず
              日本 の地図ですか?
                                 まえ
あゆみ:いいえ!お前 は……OH MY GOD!
                                            ち ず           おもしろ
ななみ:まさか?マースの地図でしょうか?おとても面 白 いですね!
              ハーハーハー!
             わたし   げんご
あゆみ:私 の言語は「いいえ」でした!
       まえ いえ      た    
ななみ:えっ?お前は家 が食べる?
あゆみ:まあまあ!
               まえ か な       へ た
               ナナちゃん、お前の仮名は下手だよ!
                                ばめん いち    お
                                                                                                                              場面 一:終わり

             わたし    ちち
かすみ:さやか、これは   私 の父です!
けんへい   はじ     ぼく      ちち   よろ
賢 平:初めまして、僕はかすみの父です。宜しく!
      かた             しらいし
              この方 はかすみのクラスメート「白石さやか」そうですか?
さやか:こんにちは!おじさん!
                    かた                                   ちち
     その方 は、あなたの「乳」?
かすみ:ええ。どうした?
    なん      おお
さやか:何でもない、「大きい」ですね。
かすみ:……
けんへい      まえ   とも だち                                   ひと
賢 平:お前の友 達 、エロシズムな人ですね……
    とう        もんく   ざんび
かすみ:父ちゃんの文句は、讃美でしょうか?
けんへい
賢 平:あっ?
                                   じゅんけつ は しょう じょ
さやか:ねーねー!ちょっと!あたしは  純   潔 派   少 女 ですよ!
            ひと
      エロシズムな人じゃない!
    わたし                からだ     ほほ    み つ
かすみ:私 は、あなたの体 に、頬を見付けないですよ!
                    かくまく     かん
さやか:そうですが……じゃ、かすみちゃんは 角膜 を換 える!
        けんぎ
かすみ:さやかの建議はすばらしいですね!
     それは、どうも ありがとう ございます!
                                                                                                      ばめん  に   お
                                場面 二:終わり

       さんはち   ひ ひ
アリサ:バカ!三  八!狒々!
     まえ       わたし さんきゅう
あゆみ:お前の母は三八、私 は三  九 だ!
     どうり        なまえ   あゆみ          ちち ひんにゅう                                               
アリサ:道理であなたの名前は「鮎身」だった!乳は 貧  乳!
                                                    エー                  つか
         もともと、ブラジャーのサイズはA,でも、いつもトイレットペーパーを使っ
                           ふさ          イー  へん  か
           た、ブラジャーを塞ぐ!だから、サイズEに 変 化する!
           わたし  ちち   ひんにゅう
あゆみ:はい、そうです。 私の 乳は 貧  乳 です。
    でも、それはどうですか?
            わたし せいじつ   び しょう じょ
    だから、私は誠 実な 美 少 女でした!
         なん    まえ   に            ぎ にゅう おんな
    何でお前に似ている?義 乳の 女 !
      おんな        えいが   じょ ゆう
アリサ:エロ  女 !おじコン!エロ映画の女 優 !
        にん ぷ   あり
あゆみ:ロリコン!妊 婦!蟻さ!
アリサ:わあわあわあ……
あゆみ:わあわあわあわあわあ……
アリサ:……
あゆみ:……

                                                                                   ばめんさん  お
                                                                             場面 三:終わり


注:剧本一共有四个场面对话,所以本贴在未来几个星期会不定期更新。
      如果大家觉得内容没搞清的可以留言,我会解释。

PS①:我感觉剧本很烂(虽然是我自己写的……),从头到尾的笑料既「寒い」,又「エロ」。真正拿到舞台上绝对演不成!
         而且剧本中我认为有助词使用错误,以及可能存在的假名标注错误。
         希望高手和有幽默细胞的同学提出宝贵的意见,这个剧本肯定语法和笑话都很差劲!
PS②:请问各位,哪里可以借到或订做日本的学生制服(西装、水手服或中山装皆可),和服也行。
          期盼消息灵通的朋友给个建议。

最后,还是那句:ありがとうございます!

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
游客

返回顶部