嫌vs.嫌い
嫌「いや」对某人某事抱有一种反感或抵触情绪,“讨厌”的程度比「嫌い」 高。 嫌い「きらい」多指由于某人的言行或某事物不合自己的爱好、口味而不喜欢。 这两个单词虽然多数场合可以替换使用,但语感或意思会有所改变。 需要注意的是: ①当现在时做谓语时,「嫌」不能用于第三人称,可用「~は~がいやだった/いやだろう/いやなようだ/いやだそうだ/いやらしい」等形式。或者「~は~をいやがる」的形式。 例: 彼は運動が嫌だった。 彼は運動を嫌がっている。 ②「嫌い」可以用于第三人称,而「嫌」可以和「~がる」复合,用于第三人称。 例:武汉日语培训学校pingcheng.soxsok.com/ 花子さんは田中さんを嫌がっている。 花子さんは田中さんが嫌いです。 上手vs.うまい ①在表示人的技术等方面技能高、有能耐、手腕好、做得棒等意思时,它们几乎没有太大的区别。 上手「じょうず」在语感上偏重于客观地叙述; 「うまい」在语感上偏重于说话人的主观感觉,并带有为此而感叹地语气。 ②「うまい」还有「おいしい」、「いい」等意思,这是「上手」所没有的。 例: 子供たちはうまそうに食べている。 彼のうますぎる話に注意してください。 ③上手:擅长某种抽象的方面 うまい:技术水平好 それに「得意」:相比之下,更好一些。. |
|
最新喜欢:跨境电商运营... |