배우다和궁부하다貌似都是学习的意思 那么有什么区别呢?请教一下
|
|
最新喜欢:跨境电商运营... |
沙发#
发布于:2013-06-03 11:05
배우다和궁부하다
感觉궁부하다好像更多是指学生为了学业、考试而读书(study),배우다好像更宽泛一点,除了应试读书,普通人学外语或学其他什么东西也可以用(learn)。而且前一个是汉字词(“功夫”“工夫”?),后一个应该是自有词。 如果有大型的韩汉词典,注意一下例句,应该就可以判断出来的。 |
|
板凳#
发布于:2013-06-08 13:04
배우다和궁부하다
两个都翻译成“学习” 但前者是指领会‘知识,技巧,能力’等实质性的东西 例如 学习英语 学习技术 而后者强调学习的动作 例如 我在图书馆学习 |
|
地板#
发布于:2013-06-13 11:00
|
|
4#
发布于:2013-06-13 11:01
candice1304:배우다和궁부하다感谢回复〜 |
|