20#
发布于:2016-06-20 13:11
hongwei0315:LS有两位提到“会写自己的名字”…… 会不会有些人的极限就是会写自己的名字? 囧回到原帖
还真有这可能
21#
发布于:2016-06-20 13:14
韩国人的汉字识别情况是比较差,尤其年轻一代。我曾把我的名字给过几个韩国人看,只有一个40来岁的韩国人能顺利识别出来,其它人只会看我的姓,而我的名字还没啥生僻汉字呢。至于韩国人写错汉字的新闻屡有出现,甚至政府公函也有错的。
22#
发布于:2016-08-18 22:41
韩国政府在对待汉字的态度的可以说是一种错误,韩国历史典籍多用汉字书写,而且朝鲜语如果单纯用谚文来表示的话很多情况会发生歧义甚至是发生意思相反的情况。放弃汉字使历史不能被顺畅得延续,还使生活造成不便,而且对融入国际也产生不便,韩国政府有点脑残。
23#
发布于:2016-09-08 13:19
TCH:韩国政府在对待汉字的态度的可以说是一种错误,韩国历史典籍多用汉字书写,而且朝鲜语如果单纯用谚文来表示的话很多情况会发生歧义甚至是发生意思相反的情况。放弃汉字使历史不能被顺畅得延续,还使生活造成不便,而且对融入国际也产生不便,韩国政府有点脑残...回到原帖
就是,日本就保留汉字。最简单的,韩国语肚子,梨和船是一个词那个,多歧义啊。表音文字只表示发音,而文字记录的是意思,书面语没有记录语境等其他信息的功能,所以不能区分过多的同音是非常大的问题,不该废掉汉字。
虽然,目前韩国语的收音有一定作用,比如gos和god都读got,写出了区别了意思。但是数量少还不够。
24#
发布于:2016-09-15 02:26
去汉字化的关系,年轻一代是比较困难的,受教育程度一般的人一般也不是很搞得定。

但一些专业领域还是离不开汉字的。写成那样是比较囧了,明显受教育程度一般……
上一页 下一页
游客

返回顶部