本帖最后由 Nyuggu 于 2009-3-21 03:17 编辑
[media=mp3,500,420]http://fnkradio.com/radio/이심전심/아르바이트.mp3[/media] 남과 북을 하나로 이어가는 <남과 북, 이심전심> 시간입니다. 같은 말이지만, 남과 북에서 각각 다른 뜻으로 쓰이는 말들을 알아보는 시간인데요, 먼저 대화를 들어볼까요? 남: 나 드디어 아르바이트 구했어. 시간 당 4000원이라는데, 괜찮지? 북: 아르바이트를 한다고? 그게 뭐니? 네, 아르바이트라는 말은 원래 ‘노동, 업적’이라는 뜻을 가리키는 독일어에서 유래된 말인데요, 학생이나 주부, 직장인이 본업 이외에 수입을 얻기 위해 하는 일을 말합니다. 보통 정규직이 아닌 임시직으로, 월급이 아닌 시간당 얼마간의 임금을 받게 되는데요, 그 종류도 무궁무진해서 식당 봉사, 주유소, 가게, 학생 개인과외를 비롯해 마음만 먹으면 자기 사정에 맞는 일을 해 일정한 돈을 벌 수 있습니다. 남: 나 드디어 아르바이트 구했어. 시간 당 4000원이라는데, 괜찮지? 북: 그래? 잘됐네. 공부하느라 힘들텐데 건강 조심하고. 남과 북이 다 함께 더불어 사는 그날까지, <남과 북 이심전심>이었습니다. |
|
最新喜欢:跨境电商运营... |