阅读:5664回复:1

[语言交流]拉丁语的用处

楼主#
更多 发布于:2010-11-09 13:34
  
  1.古典

  西方思想文学著作里也经常会引用拉丁语的格言谚语,或是拉丁语古典著作中的名句。这就像现代汉语文学作品里也会不时地引用某些古诗古谚,而没有古语知识则无法理解。古罗马留下的拉丁文史料也很丰富,是研究罗马史的重要资料。大量的古希腊文献,也因为罗马帝国的希腊化潮流,而通过拉丁文版本传承了下来。

  2.法律

  在西方,很多法律名词都直接使用拉丁语短语或句子。罗马法对现代法律有着巨大的影响,所以法律学界都要研究罗马法。而研究罗马法必然要从最原始的拉丁文版本去研究,所以凡学罗马法者必学拉丁语。北大的罗马法专业就要修拉丁语。当然,法律上用的拉丁语也有其独特性。

  3.宗教

  说到宗教,当然是天主教。现在罗马教廷使用的语言仍然是拉丁语,欧洲各国的神父也至少会用自己的口音说拉丁语。世界上有一个国家还以拉丁语为官方语言,那就是梵蒂冈,这自然就是因为宗教。但教会使用的拉丁语又与古典拉丁语有所不同,主要是在发音上和用词上。

  4.生物学

  生物上,物种分类和描述方面,国际通行的都是用拉丁文。这或许是出于传统,但用拉丁文描述的确能做到简洁、清晰和准确。如果不能理解某物种的拉丁文学名和介绍,那么在学术交流上也会有不便吧。

  5.词源

  在词源方面,英语的词汇很多来源于拉丁语,或通过法语继承拉丁语的词根,或者通过拉丁语继承希腊语词根。在英语里,越专业的词汇,用到拉丁词根的机会就越多。而英语之外,法语、西班牙语、意大利语里有更多拉丁语的影子,可以说,如果会拉丁语,那么再学这几种语言就会轻松很多。当然反向过程也可以,重要的是将拉丁语和现代欧洲语言进行一定的类比。

  不过还是带着兴趣去学比较好。学拉丁语肯定很少是为了和人打交道,而是和书本打交道的。或许有些枯燥,但是通过那些古老的语言,可以体会到与数千年前的人交流的感觉。

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
沙发#
发布于:2010-11-10 20:41
外国人对词源还真是有一套!分析词源的确是一件挺有趣的事情。
游客

返回顶部