21#
发布于:2010-12-20 14:28
我听韦洛克的mp3,同样一直在纠结发音,趁此机会请教楼主。
1、 C was always hard as in can, never soft as in city: cum, civis, facilis. 这句话的意思是说,在古典音里,C 永远都是像在 can 里一样,发的 K 这个音,但是我在听他读 sica 这个单词的时候,C 却是发的 g ,在读 sicca 时,第二个 C 仍然发的是 g。不太清楚这是怎么回事,必须要像英语一样进行浊化吗?拉丁语里边还有多少类似的规则? 2 、 y , either short or long, as in French tu ,or German uber。 y 的发音是一直都像汉语中的 “吁” 吗?为什么有些教材说发 i 这个音? 不知道韦洛克的这套古典音,是根据历史比较语言学的方法构拟出来的吗?如果不是,那么感觉不太可靠。 |
|
上一页
下一页