20#
发布于:2011-10-18 13:37
楼主这一套是哪一年版的?一共多少money啊?卓越网上貌似一本就要200多。
那时,天下人的口音,言语,都是一样……他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
bamboo
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 铁杆粉丝
21#
发布于:2011-10-14 13:50
回 13楼(yu1han1) 的帖子
来了,在你背后
呵呵,说笑的。我也在学拉丁语,大家多上论坛讨论,一个人学习没劲啊~~
Montoj kaj maroj ne povas dividi kaj demoralizi popoloj kun sama volo.
22#
发布于:2011-10-11 18:30
额,貌似话多了。。。我老师应该不会上声同吧
23#
发布于:2011-10-11 18:29
这么好的帖子岂有不顶之理 话说回来学习拉丁语也快3年了,原来用的英文版Wheelock's Latin,上完之后,本来以为终于可以读读古文了,谁知道老师又让学 first year latin ,练习句子还没Wheelock's Latin难,各种语法点我基本都知道啊,老是上语法人都快吐了,个人感觉只有读文章才能体会到语言的魅力,哎,真是悲剧啊
24#
发布于:2011-09-24 15:28
请问  是在哪家网店买的啊
25#
发布于:2011-09-23 17:20
太感谢了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
26#
发布于:2011-02-24 08:16
U写成V是仿古写法,主要用于书名。J也处理成I。
nemecko
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
27#
发布于:2011-02-22 08:31
  还印的是V   invidere...
28#
发布于:2011-02-09 18:12
回 5楼(hizkuntzale) 的帖子
呵呵 我开学就去再仔细看看~~ 忘记了具体的出版信息呢~ 不过作者的名字的确是蛮有丹麦的感觉的呢 至于上外的图书馆…… 不好太苛求 毕竟很多时候是勤工俭学的学生在整理图书…… 我已经不止一次地在葡萄牙语书架上看到俄语的书了 上次还在西班牙语的书架上看到了德语词典……囧 上学期惊异地发现学校采购了若干维吾尔语的书 但是很不和谐地 某一本波斯语的书就被放在了维语书架上……

不过 说实话 我借回家也难说能不能学出来个啥…… 放假之前从学院资料室借了3本想仔细看的阿语书……结果才看了几页 光忙着写学期论文了……唉……郁闷
29#
发布于:2011-02-05 11:24
本套數定位在純自學水平上,故而及其簡明易懂。以前看過作者的word版閱讀材料,沒想到原本就是一套書籍。
30#
发布于:2011-02-04 22:11
回 4楼(hongwei0315) 的帖子
应该不是意大利出版的,作者是个丹麦名字~国内的图书馆管理员估计没见过这架势就给分错了也是有的。
hongwei赶紧去把它给抢借回家吧
31#
发布于:2011-02-04 21:52
眼拙了…… 在学校图书馆看到这套教材 貌似因为是意大利出版的放在了意大利语书架上 结果…… 没仔细看就以为是用意大利语学拉丁语的教材了……囧
32#
发布于:2011-02-04 21:19
第二冊沒有目錄。
這套書是純拉丁文的,用拉丁文解釋拉丁文單詞,都非常淺近,推薦諸位使用,有不明白的,告知書中位置一起學習。論淺近,國內的謝大任先生編寫的也可以參照。瓦羅是不太贊成動輒用中介語言學習。
拉丁文其實比很多外語有價值,這是瓦羅切身體會。古代文學作品天真浪漫,樸實無華,是淨化心靈的良藥之一。
armando
青铜十字骑士
青铜十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
33#
发布于:2011-02-04 19:30
瓦羅是虾米那?
34#
发布于:2011-02-04 12:14
很好的書。這才叫拉丁文書籍。瓦羅有一本拉丁文版的聖經,諸位可以直接去信索取。
上一页 下一页
游客

返回顶部