【说明】很久以前自己翻译的拉丁语口语,放上来求讨论。 虚拟语言学校拉丁语课程 (Latin course for the Virtual School of Language) 之 拉丁惯用语 (Latin Phrases) 为愿了解交际拉丁语者作此篇。本篇拓展您对古典拉丁语的理解。拉丁语不像您时下所见的那样。勿以为拉丁语只用于书面散文及诗歌而非用于口语——科学名词除外。 问候 Salve! - 你好!您好! Salvete! - 你们好! Ave! - 你好!再见! Vale! - 再见! (对一人) Valete! - 再见! (对众人) 礼貌用语 Quid agis? - 近来可好? (对一人) Quid agitis? - 近来可好? (对众人) Valeo. - 我很好。 Valemus. - 我们很好。 Paulo minus valeo. - 并不那么好。 Non valeo. - 并不好。 Cur non vales? - 怎么啦? (对一人) Aeger / fatigatus / indignatus sum. - 我病了 / 很累 / 很烦 (男子答) Aegra / fatigata / indignata sum. - 我病了 / 很累 / 很烦 (女子答) Gratias tibi ago. - 谢谢。 Salutatio. - 不用谢。 Quaeso. - 请。 自介 Quis tu? - 您是那位? Mihi nomen est ... - 我叫 ... Suave te cognoscere est. - 很高兴认识你。 Quot annos natus es? - 您贵庚? (问男子) Quot annos nata es? - 您贵庚? (问女子) ... annos natus sum. - 我 ... 岁了。 (男子答) ... annos nata sum. - 我 ... 岁了。 (女子答) Unde es? - 您从那儿来? Britannia. Hibernia. - 不列颠。爱尔兰。 Hispania. - 西班牙 / 葡萄牙。 Gallia. Belgica. - 法兰西。比利时。 Germania - 德意志。 (包括尼德兰和东欧大部) Italia. Graecia. - 意大利。希腊。 Asia minor. - 土耳其。 Syria / Phoenicia. Judaea. - 叙利亚。以色列。(参照古中亚地图) Arabia. - 阿拉伯半岛。 Aegyptus - 埃及。 赞成与反对 Sic est. Scilicet. Certe. - 是。 当然。 的确。 Fortasse. Verisimile. - 或许。可能。 Non ita. Minime. Non. - 不是。 一点儿也不。 不。 Nescio. - 我不知道。 Non intellego. - 我不懂。 爱的词汇 (Ego) amo te. - 我爱你。 (如果想强调“我”,加上“ego”) Amor! - (我的)爱人! Columba! - Pidgeon! Lepus! - Hare! Gemma! - Jewel! ( 这几个不知该怎么译……) 恨的词汇 Vipera impudens! - 放肆! Fur! - 贼! Nequissime! - 废物! Asine! - 笨蛋! Inepte! - 傻瓜! |
|
最新喜欢:跨境电商运营... |
沙发#
发布于:2011-06-04 20:03
真的很建議看看普魯土斯的戲劇作品。現在所謂的拉丁語口語。瓦羅認為那隻不過是拉丁化英語。這也是沒辦法的事情。
|
|