阅读:7024回复:15
烏克蘭語和俄語之間的構詞差異或是音變的疑問
之前我曾發過一篇叫印歐語言動賓複合詞構成的引玉磚文 裡面就探討過類似的東西
但當時著重在拉丁語族 忘了斯拉夫語族裡面也有春秋 我在Y管上看烏克蘭語版的《瑪莎和熊》(俄語: Маша и Медведь 烏克蘭語: Маша та Ведмідь)注意到熊的寫法差異很大(其實以前就看過 但沒放心上 那個時候對這些東西還沒這麼敏感) 在之前那篇磚文中我舉了幾個例子 俄語Летопись 編年史(年-寫-ь) летописец 編年史書寫員(年-寫-ец) 後來注意到熊這個詞也是一個動賓複合詞 медведь 熊(蜜-食-ь) медведь跟烏克蘭正好相反 ведмідь 熊(食-蜜-ь?) 其他斯拉夫語基本上和俄語一樣 白俄羅斯 мядзведзь 塞爾維亞 медвед 斯洛文尼亞 medved 捷克 medvěd 斯洛伐克 medveď 波蘭 niedźwiedź 上索布 mjadwjeź 下索布 mjedwjedź 為何烏克蘭會反過來? 我這個時候想到另一個可能性,也許是音變? 烏克蘭的蜜мед來自古代的мєдъ,沒有像其他閉音節一樣變成мід,那麼在構詞時也不應當發生這種變化。 我想到像俄語的тарелка(盤子)來自波蘭文的talerz,talerz又是來自中古高地德語talier(現代德語的Teller) 白俄羅斯受波蘭統治過,盤子的寫法是талерка,而俄羅斯、烏克蘭和塞爾維亞各寫作тарелка, тарілка, тарелка 塞爾維亞一定是受到俄語影響,可烏克蘭也曾跟白俄羅斯一樣受波蘭統治,而且時間更長,怎麼不像白俄羅斯那樣保持原貌而發生這種音變? 同時我也想到ведмідь是不是也是м/в換位的結果?為何換位? |
|
|
沙发#
发布于:2015-07-12 19:39
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
地板#
发布于:2015-07-12 20:02
印歐語言動賓複合詞構成,有pdf没有?
|
|
4#
发布于:2015-07-13 00:20
这个不算是什么奇怪的现象。乌克兰语以前是俄语的一个方言,叫小俄罗斯语(Малорусский язык)。俄语叫做Великорусский язык。很多的词都属于哪个地域,或者是最古老的俄语的遗存。因为基辅罗斯是最早建立的古罗斯政权嘛!客观说,俄罗斯人说,乌克兰语其实比俄语更像真正的俄语。当然,乌克兰也有自己的口音和拼写习惯,比如俄语的встречать就成了зустрiчати——这算前缀有音变的区别。Медведь和Ведмiдь这种变化在俄语中的方言中是一个特定的现象。在俄语的绕口令里是有这种变化的。而且据说这就是那边人的听力问题造成的。比如Paris的s是不发音的,但俄国人就偏偏译成了Париж。汉语方言中,棉花在东北和唐山就说niao35huo。猕猴就说ni35hour35。
|
|
5#
发布于:2015-07-13 01:51
|
|
6#
发布于:2015-07-13 02:05
|
|
7#
发布于:2015-07-13 03:54
我觉得这就是正常的metathesis,和构词原则没有太大关系。m、v都是唇音,发音部位相近,说突噜嘴就给倒过来了
http://tapemark.narod.ru/les/296a.html 这里也是把ведмедь当作是metathesis的一个典型例子 талерка - тарелка 里的р、л也都是相近的流音,发音部位很近似,听感也相似(中国人、日本人学俄语时常常就分不出来),很容易就给说反了。 [notabene于2015-07-13 05:48编辑了帖子]
|
|
8#
发布于:2015-07-13 06:12
Nyuggu:我想不太礼貌的插一句嘴,论坛天天连联篇类牍地讨论一些音变问题,真的很有意义么?舌头长在老百姓人民嘴里,语音更是约定俗成的,他们觉得怎么说合适,也就怎么来吧。。。。格鲁吉亚语管父亲叫什么?MAMA....难道他们不也都一样是很正常的人么,我们...回到原帖音变是历史比较语言学的核心问题(之一),对历史语言学感兴趣的朋友自然会关注,会思考个为什么,甚至试图提出一些解释。不相信历史语言学的,自然可以无视这一切,无视规则的历史音变。有没有意义,不过是对不同的人而言,声友讨论营造论坛的学术氛围本无可非议,更没有“传(历史语言学)教”的意图,您也大可不必一定要大家都遵从您的“(没有为什么)信条”吧。 |
|
9#
发布于:2015-07-16 15:33
languagelover:不过再查了下,和俄文一样的拼法,在乌克兰文里也是存在过的!回到原帖Дякую |
|
|
10#
发布于:2015-07-16 15:34
alandelong:印歐語言動賓複合詞構成,有pdf没有?回到原帖只是聲同上的帖子而已 本身沒有實質內容 只是篇引玉的短文而已 |
|
|
11#
发布于:2015-07-16 18:50
leolim_ru:这个不算是什么奇怪的现象。乌克兰语以前是俄语的一个方言,叫小俄罗斯语(Малорусский язык)。俄语叫做Великорусский язык。很多的词都属于哪个地域,或者是最古老的俄语的遗存。因为基辅罗斯是最早建立的古罗斯政权嘛!...回到原帖抱歉,我在這兒要叨唸一下歷史 基輔其實不是最早的羅斯政權所在地,而是諾夫哥羅德 維京人Рюрик就是在這裡發跡的,862年,他派遣女婿Олег佔領了Nýgarðr(現代英語直翻為New-yard,古羅斯語作Новъ Городъ,可能是北歐傳說中的Holmgarðr) 這裡成為留里克王朝的第一個都城。 879年,Рюрик逝世,Олег繼位並於882年占領突厥可薩人Хазары治下的基輔 быша · г҃ · братья · єдиному имѧ Кии · а другому Щекъ · а третьєму Хоривъ и сестра ихъ Лыбедь · сѣдѧще Кии на горѣ гдѣже ныне ѹвозъ Боричевъ · а Щекъ сѣдѧше на горѣ · гдѣже ныне зоветсѧ Щековица · а Хоривъ на третьєи горѣ · ѿ негоже прозвасѧ Хоревица · и створиша градъ во имѧ брата своєго старѣишаго · и нарекоша имѧ єму Києвъ · и бѧше ѡколо града сѣсъ и боръ великъ · и бѧху ловѧща звѣрь бѧху мужи мудри и смыслени и нарицахусѧ Полѧне · ѿ нихже єсть Полѧне в Києвѣ и до сего д͠не 基輔城的建立者Кий大公據信是捷克地區的人(Щекъ),也有人說Кий是突厥語,不論如何,Києв是Кий建立的,而城裡人是斯拉夫人,突厥人在這裡駐軍。Кий據說是6-7世紀的人,也有說是8世紀的。 Олег將基輔立為首都之後,羅斯將近三百多年政經中心都在這,原都城諾夫哥羅德從此之後一直尋求分離,1136年成為實際上的共和政體並積極反抗基輔,直到留里克王朝末期的恐怖伊凡把他收了為止。 現在羅斯的中心轉移到莫斯科就換成基輔反抗莫斯科了。 要說哪個現代語言繼承最多羅斯語,我覺得是古白俄羅斯語,不知為何我就是不覺得是烏克蘭語 |
|
|
12#
发布于:2015-07-16 18:51
|
|
|
13#
发布于:2015-07-16 21:32
Nyuggu:我想不太礼貌的插一句嘴,论坛天天连联篇类牍地讨论一些音变问题,真的很有意义么?舌头长在老百姓人民嘴里,语音更是约定俗成的,他们觉得怎么说合适,也就怎么来吧。。。。格鲁吉亚语管父亲叫什么?MAMA....难道他们不也都一样是很正常的人么,我们...回到原帖語音流變也是學習語言的多種樂趣之一吧? --格鲁吉亚语管父亲叫什么?MAMA....难道他们不也都一样是很正常的人么,我们非要问为什么? --這個是約定俗成 我們沒有奇怪 如果他們有另一個相似的語言把父親叫NANA 那我們才會奇怪 今天多數斯拉夫語都是М-В 烏克蘭語的同源詞卻是В-М 對同時研究這些語言的人一定會造成疑問 知道了又怎樣? 知道了以後能對這些結果更加敏感 倘若以後看到了相似的東西能夠舉一反三 還有 我說的引玉磚文不是這篇 是另一篇 專門就構詞法進行探討的 |
|
|
14#
发布于:2015-07-19 08:31
hongwei0315:音变是历史比较语言学的核心问题(之一),对历史语言学感兴趣的朋友自然会关注,会思考个为什么,甚至试图提出一些解释。不相信历史语言学的,自然可以无视这一切,无视规则的历史音变。有没有意义,不过是对不同的人而言,声友讨论营造论坛的学术氛围本无可...回到原帖呵呵,无的放矢,插一句嘴,伟哥不必激动哦,论坛是大家的,谁想怎么说都好,但语音学版面太多,未免显得蠢笨,就是这点儿意思,语言学的版面越百花齐放,当然才能越显示出本坛百花齐放,但斯拉夫语语音流变甚多,不必一一深究,显得不很自然就不吸引人了。。 |
|
15#
发布于:2015-07-19 08:36
|
|