阅读:10586回复:12

[语言交流]求助 lima orang Melayu

楼主#
更多 发布于:2010-08-08 10:09
本帖最后由 shing 于 2010-8-8 16:09 编辑

现代马来语“五个马来人”怎么说?是A,还是B,还是A/B。

A   lima orang Melayu

B   lima orang orang Melayu

C   lima orang Melayu  or  lima orang orang Melayu


请诸位先生帮帮忙!!!

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
maggiore
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
沙发#
发布于:2010-08-11 09:51
第一个说法应该是不错的。
我不知道当地人怎么说,不知道lima Melayu是不是更地道。
好多语言在有数字修饰的情况下名词是用单数的,比如波斯语。我也是初学,不一定对,有机会还是请教一下当地人。
ivysh
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
板凳#
发布于:2010-08-11 11:59
A并同意maggiore的说法,
地板#
发布于:2010-08-11 13:26
多谢楼上两位先生的解答!
我了解的是:
19世纪中叶B的说法是有的。
现代情况我不清楚,有学者认为B是不能说的。特向诸位先生求证现代马来语的说法。

继续求助!!!
ivysh
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
4#
发布于:2010-08-11 17:39
回复 4# shing

orang-orang是稻草人
5#
发布于:2010-08-11 21:48
书上说orang-orang是orang的复数,即“大众”。
ivysh
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
6#
发布于:2010-08-12 11:44
本帖最后由 ivysh 于 2010-8-13 08:35 编辑

回复 6# shing
orang-orang 1、人们、大众2、稻草人
orang-orangan稻草人

    
ps马来语足下是历时研究还是共时研究呀!历时课题大了点,你道是么?
19世纪中叶刚开始rumi字母书写,不知是否?
ivysh
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
7#
发布于:2010-08-12 17:58
本帖最后由 ivysh 于 2010-8-13 08:36 编辑

回复 6# shing


    足下用何书呀?拙不用书跟马来人学的,语言是活的,文字是死的,你道是么?不具。
8#
发布于:2010-08-12 21:21
多谢ivysh兄教诲!

问题源于Hopper, Paul J. & Traugott, Elizabeth Closs 明确说lima orang orang Melayu“五个马来人” 不合法(Grammaticalization (second edition), Cambridge University Press 2003 :120),但在国内某些论文中仍见此类表达式,故有疑求助于诸位先生:现代马来语中lima orang orang Melayu“五个马来人”可不可以说?
ivysh
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
9#
发布于:2010-08-13 08:46
回复 9# shing

不曾听过,或许是cinlayu吧。
10#
发布于:2010-09-01 19:15
lima orang melayu.... sudah memadai... orang-orang tu maksudnya 稻草人 我还记得我小学的时候错这个orang-orang
i am what i am
11#
发布于:2010-09-30 19:26
问了下朋友 他们说的是lima orang melayu.
马来语名词重叠是复数,但延伸意义太多了以至于失去原有意义。例:
orang orang 大众 人们。
barang barang 乱七八糟的 adj.  n.
jalan jalan 逛街
12#
发布于:2011-03-29 20:29
应该是lima orang Melayu。
当名词前有具体的数词或者形容词限定的时候,不用复数形式哦~
比如很多人 ramai orang,不说ramai orang-orang
游客

返回顶部