獻醜了....我第一次教人如何用馬來文
今天的主題...>>代名詞(kata ganti nama diri) kata ganti nama diri(KGND) 有分3種... 分別為 KGND pertama(第一代名詞),KGND kedua(第二代名詞) dan KGND ketiga(第三代名詞) KGND pertama : saya(我),aku (我),kami (我們),kita (我們) KGND PERTAMA 用在一個情況里來形容自己.... 比如... >> SAYA tidak suka makan durian (我不喜歡吃榴槤) AKU lebih suka makan nasi (我比較喜歡吃飯) kami 包括形容自己+別人...但是聽這個句子的人不包括.... 簡單來說...有3個人在說話...a 和b 形容他們給c 的時候就要用 kami 比如: kami setuju dengan cadangan ah seng itu ( 我們贊同阿勝的建議) kita 呢....也包括在聽的人(就是說所有在場的人) 比如: kita mesti mempertahankan tanah air kita daripada ancaman musuh (我們必須保衛我們的國土以預防敵人的攻擊) 當然如果王室用的 KGND 也有差別的...比如 saya>>> beta (王) saya>>>hamba(部下),patik KGND kedua: 例子:awak(你),kamu(你),engkau(你),anda(你),kamu semua (你們全部)等等 kata ganti nama diri kedua digunakan untuk orang yang dilayan atau diajak bercakap dan ia tidak mempunyai maksud yang khusus untuk maksud jamak.(第二代名詞是用來對別人說話的時候來形容自他或者我們(聽者不包括)...這個代名詞沒有表示"多" 的感覺...) H: kamu nampak beg duit aku tak? H:你有沒有看見我的錢包? S:Manalah aku tahu.Engkau letak di mana ? Agaknya engkau terlupa tak? S:我那裡知道.你放在那兒? 難道你自己都忘了? H: aku tak lupalah. Aku ingat , duit tu aku simpan di sini. H:我沒有忘記...我記得,我把我的錢放在這裡. A:Tolong diam kamu semua!!! Awak pasti, awak simpan duit itu di dalam beg? A:大家肅靜!! 你肯定? 你巴你的前方在書包里? H:ya cikgu. Saya simpan duit itu di dalam beg dan saya sudah kunci beg saya , tetapi tak tahu macam mana boleh hilang. H:是的老師.我把我的前方在書包里然後把書包上鎖了,但是我真的不知道它會如何不見. KGND ketiga (第3代名詞) 比如: dia (他),mereka(他們),nya(他) beliau(他,偉大的人用的),ia(它>東西,動武..不過近來好像廢除了) *這裡全部的第3代名詞可以放再前面使用 除了nya... 多數nya 用在 局自的尾端,或者中間.. 比如: Ayah telah memberi sebuah kereta baru.Setiap hari, dia memandu kereta kesayangannya ke pejabat(爸爸買了一輛新車.每天早上他都駕著那輛寶貝車去上班) (提醒:如果看到-Nya... 大寫的關係可能是指神明...其他的都不可以用大寫的-Nya) 好了就說到這裡..當中有什麼問題或者錯誤..可以密我..或者直接糾正...(我不在意的..我也是人嗎 ) 希望這個貼可以幫你們不少... sekian terima kasih( 謝謝) |
|
最新喜欢:跨境电商运营...
|
沙发#
发布于:2008-04-28 12:04
另外補充:
aku, engkau 是比較不禮貌的 這能與同輩還是晚輩使用 不能和長輩使用 anda一般都是使用在書面語中 還是在公共場合使用 kamu 也可以是指你們 一般上,大寫的代名詞 如:hamba-Mu, rakyat-Nya 都是指神明的 還有,第三代名詞中 要是指說國王還是神明 一律用baginda |
|