图片:c75f299f45394932b2e9b05227c600ea_th.jpg 图片:3a06c94685f5455c9a0e5b746ffa8c55_th.jpg 第一图这书啥名字?谢谢! |
|
沙发#
发布于:2021-07-19 13:24
辨识阿拉伯书法,就有点像儿童书上的《找找看》游戏。
主要是有很多干扰性的装饰符号,跟字母、元音符号混杂在一起。 图片:fggfdosdniofnodf.jpg قاموس بسر عرب-ملايو ديوان Kamus Besar Arab - Melayu Dewan [swiee于2021-07-19 13:31编辑了帖子]
|
|
板凳#
发布于:2021-07-19 19:41
|
|
地板#
发布于:2021-07-19 20:32
izard:谢谢!阿拉伯语马来语大辞典。马来语文不知是不是用爪夷文书写的?回到原帖马来文,是用拉丁字母写的。而爪夷文,则是用“有部分改动”的阿拉伯字母拼写的马来文。 爪夷文的使用,主要在于书写一些牌匾、标识 ,装饰意义更大于实用意义。 2019年,马来西亚教育部在小四国语(马来语)课本上,就因为增加了六页的、且不纳入考试范围的《爪夷文书法欣赏》,就引起了大马华人社会的极大不满风波。(具体可以搜索“爪夷文事件”) (2021年7月20日后记)顺便看了一下马来西亚网上书店。似乎这个爪夷文,还是公立小学(采用马来语教学)的一门文化课。 图片:jawia.jpg 爪夷文,在首都吉隆坡比较少见。不过在华人相对较少的、伊斯兰教气息更加浓厚的二线城市,以及文莱全境,则大街小巷到处都看得到。 图片:650x_47909557.jpg 图片:image-58.jpg [swiee于2021-07-20 13:21编辑了帖子]
|
|
4#
发布于:2021-07-19 20:35
|
|
5#
发布于:2021-07-19 20:44
|
|
6#
发布于:2021-07-19 21:12
|
|
7#
发布于:2021-07-19 21:12
|
|
8#
发布于:2021-07-19 21:45
网上澳大利亚图书馆看到这书belajar tulisan jawi(学习爪夷文)
[izard于2021-07-19 22:45编辑了帖子]
|
|
9#
发布于:2021-07-19 22:44
|
|
10#
发布于:2021-07-20 19:37
|
|
11#
发布于:2021-07-21 23:48
|
|
12#
发布于:2021-07-22 01:04
|
|
13#
发布于:2021-07-22 01:06
|
|