本帖最后由 quero-saber 于 2009-12-7 03:22 编辑
PT Os portos de mar sempre foram locais de partida e chegada de pessoas e mercadorias. Mas nos barcos também vinham as culturas e nas cidades portuárias fez-se a sua miscigenação. Ao longo de séculos, os barcos foram transportando, de porto em porto, traços culturais que criaram as raízes da primeira globalização. Profundamente ligado à vida marítima e à actividade portuária aparece também o fado. Assim, o fado enquanto expressão de música popular característica e original de Lisboa será inserido no conjunto mais vasto das manifestações culturais com traços semelhantes nascidas em cidades onde também existe uma ligação profunda ao mar. A importância do processo de intercâmbio cultural será uma constante do Festival que se realizará todos os anos, em Fevereiro. A primeira edição do Lisboa Fado Festival decorrerá no ano 2000. GB Fado A shawl, a guitar, a voice and heartfelt emotion. These are the ingredients of Fado, the celebrated form of world music that captures what it is to be Portuguese. Inspiration for Fado can come from almost any source. Although there are predominance of themes like: destiny, deep-seated feelings, disappointments in love, the sense of sadness and longing for someone who has gone away, misfortune, the ups and downs of life, the sea, the life of sailors and fishermen, and last but not least “Saudade” (one of the main themes used in fado, that means a kind of longing). Fado is probably the oldest urban folk music in the world and represents the heart of the Portuguese soul, and for that matter fado performance is not successful if an audience is not moved to tears. History of Fado Listening to Fado is like visiting Lisbon, meeting the Portuguese people, those that once upon a time faced the unknown sea. This type of music that connected nobles, vagabonds and seafarers, is still nowadays a shared passion by all Portuguese. |
|
最新喜欢:跨境电商运营... |