40#
发布于:2010-07-24 04:32
本帖最后由 vanye 于 2010-7-26 05:05 编辑
Um argentino e um brasileiro estavam jogando futebol na praia. De repente o argentino chuta a areia e sai uma lâmpada mágica. Um gênio sai da lâmpada e diz: - Vou realizar um pedido para cada um de vocês. Aí o argentino diz: - Como a Argentina é o melhor país do mundo, meu pedido é que você faça um muro bem alto e forte em volta dela. Para niguém mais sair nem entrar. E o gênio realiza o pedido. O brasileiro então diz: - Esse muro é bem alto mesmo? - É. - É bem forte também? - É. - Então enche de água... 一名阿根廷人和巴西人的海滩上踢足球了。突然,阿根廷踢出来的沙魔灯。灯魔离开灯并说: - 我要满足你们每一个人一个愿望。 在那里,阿根廷人说: - 由于阿根廷是世界上最好的国家,我的要求是,你建了又高又坚固的墙壁。没有人能离开或进入。 灯魔执行请求。 巴西人接着说: - 这墙高吗? - 是啊。 - 这是坚固吗? - 是啊。 - 那么给它装满水.. |
|
41#
发布于:2010-07-26 04:16
本帖最后由 vanye 于 2010-7-26 05:15 编辑
Duplamente desconfiado, da mulher e da amante, Jorge resolve mandar as duas num mesmo cruzeiro para depois investigar como cada uma havia se comportado. Na volta, Jorge pergunta à mulher como foi a viagem, como eram os passageiros, o que eles faziam, até identificar a amante. - Como era mesmo essa mulher? - Ah, uma sirigaita! - ela responde - Não se passou uma noite sem que aquela mulherzinha dormisse com um homem diferente... Meio desconcertado, Jorge procura a amante e faz a mesma pergunta. - Ah, essa tal coroa era uma verdadeira dama - conta. - Como assim? - pergunta Jorge, meio aliviado. - Ora, ela subiu a bordo com o marido e durante o cruzeiro inteiro não saiu do lado dele um segundo! 乔治怀疑他的妻子和情人,决定让他们同搭乘一邮轮,然后调查每一的个行为。 回来后,乔治问妻子如何旅行,然后乘客做了什么,直到发现他的情人。 - 这女人怎么了? - 啊,一个贱货! - 她说 - 那个女人没有一夜不跟睡一个不同的男人... 乔治神情恍惚,在找到情妇后,问了同样的问题。 - 噢,这是一个真正的好女人 - 她说。 - 如何? - 问乔治,高兴了许多。 - 为什么,她和她的丈夫登上了邮轮后,在整个巡航并没有离开他身边! |
|
42#
发布于:2010-07-26 14:21
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
43#
发布于:2010-07-27 03:33
um dia um alentejano diz para mulher:
maria põe a mesa no quintal que hoje vamos jantar fora! 有一天,一个alentejano对她妻子说: 玛丽亚,把桌子摆到在后院,今天我们外出吃饭! |
|
44#
发布于:2010-07-27 03:37
O sujeito, muito supersticioso, comenta com um amigo:
- Eu nasci às 7 horas da manhã do dia 7/7/77, no quarto número 7 da maternidade. Quando fiz 7 anos de casado, resolvi ir até o jóquei e apostei tudo no cavalo número 7, no sétimo páreo! - E aí? - perguntou o amigo, curioso - Se deu bem? - Que nada! Ele chegou em sétimo lugar! 有一个人,非常迷信,他和一个朋友说: - 我出生在7点在7/7/77上午,在母亲的房间7号。当我结婚7年,决定赌马,在7号的第七比赛的骑师及投注一切! - 是吗? - 这位朋友好奇问 - 结果好吗? - 没有!他得了到第七名! |
|
45#
发布于:2010-07-28 03:57
本帖最后由 vanye 于 2010-7-28 04:37 编辑
A loira deliciosa dirige pelas ruas da cidade toda arrumada quando de repente bate o seu Audi A3 na traseira de um ônibus e fica desesperada. Um guarda passava pelo local e resolve tirar um sarro da coitadinha: - Isso é muito fácil de resolver: É só soprar nesse cano aqui atrás, mais conhecido como escapamento, que o carro desamassa rapidinho! A loira, com seu salto agulha e saia curtíssima, fica de quatro no meio da rua com a boca no cano de descarga e aquele bundão pra cima, parando o trânsito. Alguns minutos depois, com a boca toda preta e os joelhos doendo ela começa a chorar. Quando uma outra loira passa por ela pra lhe dar umas dicas: - Amiga, o que aconteceu? - Bati meu carro no ônibus e o guarda disse para eu soprar aqui que iria desamassar - diz a loira, desesperada. - Sua burra! - xinga a amiga - Desse jeito você não vai conseguir! Primeiro você tem que fechar os vidros do carro! 一个金发碧眼的美女开车到城里街道时,她的奥迪A3突然撞上了一辆公共汽车。绝望时,一名警察走过去并决心帮助这可怜的人: - 这是很容易解决:只要排气管通气,汽车就能迅速启动了! 金发女郎,穿着很短的裙子和高跟鞋,嘴放在排气管上屁股朝上,造成交通堵塞。 几分钟后,他的嘴全黑和膝盖酸痛,开始哭了起来。另一个金发女郎经过,想给她一些提示: - Amiga上,发生了什么事? - 我撞了我的车和公共汽车, 警卫告诉我这里通气就行 - 她绝望的说。 - 你真蠢! - 那个朋友说 - 你这样不行!首先,你必须关闭车窗! |
|
46#
发布于:2010-07-28 15:03
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
47#
发布于:2010-07-29 03:35
这句话有两个翻译 Como 是 how 或者 是 like 的意思
era 是 was 的意思 由于你给的是疑问句 所以 这句话可以翻译成 怎么会是又是这个女人? |
|
48#
发布于:2010-07-29 03:42
本帖最后由 vanye 于 2010-7-29 03:52 编辑
O padre está dirigindo o seu carro, voltando de um casamento quando de repente fica com uma vontade incontrolável de tirar água do joelho. Rapidamente ele pára o carro e, como padres não podem mijar nas ruas, entra no primeiro bar que vê. No bar as mulheres de mini-saia, os punks, clubbers e roqueiros param de dançar, olham assustados para o padre e ele pergunta: - Pelo amor de Deus, onde fica o toalete? O barman cochicha para o sacerdote: - Desculpe, seu Padre... Acho que é melhor o senhor não usar o nosso banheiro! Lá há uma estátua de uma mulher pelada com apenas uma folha de parreira cobrindo o sexo. Isso com certeza não vai agradar o senhor... - O que é isso! - diz o padre, aflito - Eu posso muito bem suportar este tipo de objeto pagão! E então o padre se dirige até o banheiro e todos do bar ficam muito intrigados. Quando ele volta todos estão dançando novamente e o cumprimentam, abraçam e chamam para dançar. - O que significa isso? - perguntou o padre, abismado. - Agora você é um dos nossos! - gritou um jovem, com uma garrafa na mão. - Por quê? - perguntou o padre - Só porque eu fui no banheiro? - Não exatamente! - intervém o barman - É que toda vez que alguém vai ao toalete e levanta a folha de parreira, todas as lâmpadas do bar se apagam e se acendem! 神父驾驶自己的汽车去一个婚礼时,他突然控制不住想方便一下。很快,他停下车,但他不能在街上撒尿,进入看到的第一个酒吧。低裙子的女人,朋克,摇滚和俱乐部成员的在跳舞,他们吃惊的看起父亲来, 他问: - 看在上帝的份上,厕所在哪里? 酒保低声向神父: - 对不起,神父...我认为这是你最好不要使用我们的浴室!那有一个只有一个无花果叶覆盖性裸体女人的雕像。这当然不让你高兴... - 什么话! - 神父低声说, - 我难道抵抗不了这种异教徒的东西! 然后神父去了厕所,酒吧所有人都非常好奇。 当他再次返回,大家跳舞迎接,拥抱和和招呼他跳舞。 - 这是什么意思? - 牧师问,惊讶。 - 现在你是我们的成员了! - 一个年轻男子手里拿着一瓶酒叫到。 - 为什么? - 神父问司 - 只是因为我在去了厕所吗? - 不是这样! - 经营酒保说 - 是,每次有人去洗手间,揭开遮羞布,所有酒吧的灯熄灭,在点亮! |
|
49#
发布于:2010-07-30 04:47
Celso Pitta vai visitar um hospício e é recepcionado por uma comissão de pacientes.
- Viva o Prefeito! Viva o Prefeito! - gritavam eles, entusiasmados. Ao ver um dos componentes da turma calado, um dos assessores do prefeito abordou-o e perguntou: - E você, por que não está gritando: "Viva o Prefeito"? - Porque eu não sou louco, sou médico! Celso Pitta将参观,由委员会批准的患者。 - 市长万岁! 市长万岁! - 他们高呼热烈。 当看到一名成员不呼喊,市长的一名助手走近他,问: - 你,为什么不喊“万岁市长”? - 因为我不是疯子,我是医生! |
|
50#
发布于:2010-07-31 04:29
本帖最后由 vanye 于 2010-7-31 04:47 编辑
Numa daquelas noites, o Zé estava no diconight e conheceu uma mulher impecável. Vão os dois para um quarto de Motel. Despem-se e quando estava tudo preparadinho, eis que o Zé perde a tesão... Ela, visivelmente desiludida, começa a impacientar-se... O Zé, nervoso, senta-se na beira da cama e começa a entrar em pânico... Não havia maneira daquilo se levantar! Já banhado em suor, o Zé lembra-se de ir ao quarto de banho concentrar-se. Aí, eis que vê, desesperado, um tubinho de pomada... e pensa: "Pode ser que esta merda me melhore a circulação! Vou experimentar!" E assim fez: pegou no tubo e untou o 'dito-cujo' com a pomada. E foi Záz!!! Ficou com uma super-tesão como nunca tinha tido! Milagre!!! Regressou ao quarto (com dificuldade em andar) agarrou a miúda e 'Pimba'... Deu-lhe a **** do século. Já de manhã a garota ía de quatro a fugir daquele tresloucado. Mas ele não desarmava: ía atrás dela e... 'Pimba'!!! No fim desta emoção toda, o Zé tinha que ver que raio de pomada milagrosa era aquela que até ressuscitava mortos... Foi ao quarto de banho, pegou na embalagem da pomada e leu: "POMADA PARA OS CALOS. ENRIJECE, ENDURECE, APODRECE E CAI." 一天, ze 在迪斯科认识了一个美女, 他们去了酒店,脱了衣服,一切准备就绪,ze 却突然不举,美女失望之余,开始不耐烦,ze绝望之下去了厕所, 发现一药膏,想: 这玩意也许能疏通血液循环,不妨一试。 使用之后,哇塞,效果极佳, 返回房间,一夜疯狂过后,第二天早上还余兴未尽, ze对此药膏神奇不已,回到厕所,拿起药膏,仔细一看: “专治死皮药膏, 变硬,变硬, 在腐烂脱落。” |
|
51#
发布于:2010-08-01 03:47
本帖最后由 vanye 于 2010-8-1 03:53 编辑
Os dois amigos se encontram no vestiário do clube, num fim de semana, na hora do banho. Um deles nota que o outro está usando calcinhas rendadas. - Que é isso, cara? Calcinha de mulher? O outro olha para um lado, para o outro, e responde: - É a última moda, você não sabia? Todos os meus amigos estão usando calcinhas em vez de cuecas. - Larga do meu pé, cara! Quando foi que você começou com esta mania? - Desde que a minha mulher descobriu uma no porta-luvas do meu carro! 两位朋友周末会面,就在洗澡时俱乐部的更衣室。一朋友注意到,另一个正在使用花边内裤。 - 怎么了,伙计?短裤? 另一个左看看,右看看,答: - 这是时髦,你不知道吗?我所有的朋友都穿着内衣内裤,而不是内裤。 - 放开我的脚,伙计!你什么时候开始跟股潮流? - 自从我的妻子发现一套在我的汽车手套箱内! |
|
52#
发布于:2010-08-02 03:43
O sujeito chega em casa de madrugada, completamente bêbado, e começa a bater na porta, mas a sua mulher não quer abrir.
- Abre a porta! Deixa eu entrar! Eu trouxe uma flor para a mulher mais bela do mundo! - o bebum grita. Sensibilizada por este detalhe romântico, a mulher resolve abrir a porta. O bêbado entra e se joga em cima do sofá. - E a flor? - a mulher pergunta. - E a mulher mais bela do mundo? 一名男子深夜回家,完全喝醉了,并开始敲门,但他的妻子不想开。 - 打开门!让我进去!我带来了一束花给世界上最美丽的女人! - 他的尖叫声。 受到这个浪漫的细节的感动,女人决定打开大门。醉汉进去并把自己抛在沙发上。 - 花呢? - 他妻子问。 - 世界上最美丽的女人呢? |
|
53#
发布于:2010-08-03 04:06
本帖最后由 vanye 于 2010-8-3 04:10 编辑
O fazendeiro leva o seu cavalo para o veterinário. — Olha — explica ele. — Esse cavalo passa um tempo galopando com toda a elegância e depois, sem mais nem menos, começa a mancar, a puxar de uma perna. O que o senhor me aconselha a fazer? E o veterinário: — O melhor que tem a fazer é esperar ele voltar a galopar e vendê-lo imediatamente! 这位农民把他的马去看兽医。 - 看 - 他解释说。 - 这匹马是有一段时间跑的很不错,然后没更久,开始一瘸一拐,拉着一条腿。你觉得我怎么做? 兽医: - 最好的办法是在他恢复到好状态的时候马上把它卖掉! |
|
54#
发布于:2010-08-04 04:05
No tribunal o juiz pergunta para o acusado:
- É verdade que você deu um soco neste rapaz? - De maneira alguma, senhor juiz. Eu sou inocente. - Inocente nada! - gritou a vítima - Esse cara é um mentiroso! E o acusado: - Cala a boca, magrelo! Quer apanhar de novo? 在法庭上,法官问被告: - 你是否打了这家伙? - 没有,法官大人。我是无辜的。 - 无辜什么! -受害者喊道 - 这家伙是个骗子! 被告: - 闭嘴,小子!你还想再重新被打吗? |
|
55#
发布于:2010-08-05 03:56
O louco se atira do terceiro andar do hospício. Logo, junta uma multidão em volta dele e um sujeito, percebendo que ele ainda está vivo, pergunta:
- O que aconteceu, cara? E o louco: - Não sei! Eu tô chegando agora! 一疯子跳下医院的三楼。不久,他周围围了一群人,一个人认识他,看到他仍然活着,问道: - 发生了什么事? 疯子说: - 我不知道!我也刚来! |
|
56#
发布于:2010-08-06 03:29
Uma senhora acabava de chegar no Rio de Janeiro e pegou um táxi, em direção ao hotel onde ficaria hospedada.
O taxista, por incrível que pareça, não disse quase nada durante a maioria do percurso, até que a senhora quis fazer-lhe uma pergunta e tocou no seu ombro. Ele gritou, perdeu o controle do carro e, por pouco, não provocou um terrível acidente. Com o carro sobre a calçada, a senhora virou-se para o taxista e disse: - Francamente, eu não sabia que você se assustaria tanto com um toque no ombro! - Não me leve a mal, senhora... É que esse é o meu primeiro dia como taxista. - E o que o senhor fazia antes disso? - perguntou ela. - Eu fui motorista de carro funerário por 25 anos! 一位女士刚刚抵达里约热内卢,叫了一辆出租车开往她住的酒店。 奇怪的是司机,在路途中,几乎没有说话,,直到最夫人想问你一个问题,碰了他的肩膀。他尖叫到,对车几乎失去了控制,差一点造成了可怕的事故。随着汽车停到人行道上,她转身向出租车司机说: - 老实说,我不知道是你对肩膀上都触摸都恐慌! - 不要误会我的意思,夫人...是,这是我的第一天作为一个出租车司机。 - 你做了什么之前? - 她问。 - 我是一个开了25年的灵车司机! |
|
57#
发布于:2010-08-08 04:23
本帖最后由 vanye 于 2010-8-8 04:25 编辑
O sujeito estava jantando em um restaurante com a sua mulher e um casal de filhos quando, na hora de pedir a conta, ele disse ao garçom: - Por favor, amigo... Embrulhe a carne que sobrou que nós vamos levar para o nosso cachorro! E então os filhos começaram a gritar: - Oba!!! O papai vai comprar um cachorro pra gente! 一个人在与他的妻子和两个孩子餐厅用餐时,在结帐时,他告诉服务员: - 朋友...请剩下的肉打包,我将拿来位我的狗! 然后,孩子们开始尖叫: - 耶!爸爸会为我们买狗! |
|
58#
发布于:2010-08-09 05:14
本帖最后由 vanye 于 2010-8-9 05:19 编辑
A professora entra na sala e se depara, horrorizada, com a seguinte inscrição na lousa: "Joãozinho tem o pau grande!". Imediatamente ela apaga a inscrição e sem fazer nenhum comentário, começa a aula. No dia seguinte, ao entrar na sala novamente, a mesma inscrição em letras garrafais: "Joãozinho tem o pau grande!". Pela segunda vez, ela apaga os dizeres, sem fazer nenhum comentário. No outro dia, a história se repete, e no outro e no outro e no outro... até que um dia ela resolve colocar à prova a veracidade daquela mensagem. Quando toca a campainha avisando que a aula terminou ela pede para todos sairem menos o Joãozinho. Tranca a porta, tira a roupa e ataca o garoto. Dia seguinte, ao entrar na sala, ela lê no quadro: "A Propaganda é a Alma do Negócio!". 老师进入房间,脸上震惊,因为在黑板上题词:“约翰尼有大棒。” 随后,她立即擦掉,并不加评论,开始讲课。第二天,当她再次进入房间,有相同的大字题词:“约翰尼有大棒。” 对于第二个她清除,没有作出任何评论。接下来一天,历史重演,然后其它一个又一个,另一个...直到有一天,她决定把测试该消息的真实性。 当铃声响起,她要求约翰尼留下,大家出来。锁了门,脱下她的衣服和展开攻击。 第二天,在进入教室时,她看到写着:“宣传是企业的灵魂。” |
|
59#
发布于:2010-08-10 05:13
Alencar, um velhinho muito legal, simpático e boa pinta... Vai até o médico fazer sua consulta mensal. Chegando lá, diz:
- Doutor, aquele remédio que o senhor passou é ótimo! Eu me lembro de várias coisas do meu antigo trabalho! É uma experiência incrível! - É mesmo? Saiba que eu fico muito feliz com isso! Mas o que o senhor fazia? - Ah, eu era chefe do departamento pessoal. Trabalhei 30 anos numa multinacional. Uma empresa que tinha mais de cinco mil funcionários. Viu como minha memória está cada vez melhor? - Está sim, meus parabéns! Logo logo, o senhor estará 100%! E o velhinho, como se mudasse de assunto: - Pois é... mas afinal de contas, o senhor trabalha em quê? |
|