22#
发布于:2011-11-16 13:38
第十一课 一、单词 1、погода:词根是год(年) 2、температура:是外来语temperature 3、двадцать:词根是два,дцать是表整十位数的后缀 4、градус:是外来语grade 5、урожай:词根是род(代) 6、круглый:词根是круг(圆) 7、сильный:词根是силь(力) 8、никогда、ничего:ни是“nota”;когда是“when”;чего是что的单数第二格 9、почему:по是介词;чему是что的单数第三格 10、написать:是писать的完成态 11、тогда:与когда是同词根词 12、прочитать:是читать的完成态 二、语法:动词的体与时态 (一)动词的体 1、未完成体:强调行为的过程,不指明其结果,有过去时、现在时、将来时三种时态 2、完成体:强调行为的结果,有过去时、将来时两种时态,翻译时带有“做完”的字眼 (二)动词的时态 1、现在时 (1)相当于英语的一般现在时、现在进行时 (2)动词变位:第八课已学习过(只适用于未完成体动词) 2、过去时 (1)过去发生的行为或状态 (2)动词变位:只有性、数变化,没有人称变化 (2.1)规则变化:去掉词尾分别加л、ла、ло、ли (2.2)反身动词的词尾ся在元音后(即阴、中、复后)要变成сь (2.3)不规则变化:идти->шёл、шла等 3、将来时 (1)将来会发生的行为或状态 (2)动词变位 (2.1)未完成体动词:быть相应的人称变位+未完成体动词的原形 (2.2)完成体动词:第八课已学习过(只适用于完成体动词) 三、本课不规则动词 1、быть:与забыть同变化 2、начать:начну,начнёшь 3、стать:стану 4、спросить:спрошу 5、написать:与писать同变化 四、课文中需要讲解的内容 1、цветов是цветок的复数第二格(不规则变化) 2、четырёх是четыре的复数第六格,временах是время的复数第六格 3、года是год的单数第二格,即“一年的(四季)” 4、напишите:是написать的复数命令式 5、зарялку:应该是зарядку,即зарядка的单数第四格 |
|
|
24#
发布于:2011-11-18 03:53
回 izard 的帖子
izard:90你讲讲是如何构成的 单词不知如何理解 (100差10) (2011-11-17 00:07) 词源词典说了,这个词的词源解释并没有一个定论。所以现在的解释是: девять до ста 意思也就是说: девять десятков до сотни |
|
25#
发布于:2011-11-18 14:27
回 leolim_ru 的帖子
leolim_ru:词源词典说了,这个词的词源解释并没有一个定论。所以现在的解释是: 谢谢版主 那顺便说一下 40 我看到一点点 想再听听你的解释 谢谢 |
|
26#
发布于:2011-11-18 17:45
回 leolim_ru 的帖子
leolim_ru:没有。你可以买俄汉通。 (2011-11-11 02:26) 我发现一个替代的办法,就是用“google翻译”的功能,虽然有些词听起来似乎不太对,但常用的单词听起来是真人发音,挺准滴~~ |
|
|
27#
发布于:2011-11-19 03:54
正好我昨天也偶然间发现了google的这个功能,我也正好试了试这个功能。其他都不错,但是俄语中的复数不知道为什么那女的读得那么重,就好像这个单词有两个或者好几个重音一样。我没太明白这个问题。建议先看好书上说的重音再停google的那个。俄语的某些词和德语的外来词一样,读音近似于原词。但是也有改变。要注意。
|
|
28#
发布于:2011-11-19 04:19
回 izard 的帖子
izard:谢谢版主 那顺便说一下 40 我看到一点点 想再听听你的解释 谢谢 (2011-11-18 14:27) 呵呵!40是这么解释的: 以前сорок这个词指的是“麻袋”或“袋子”的意思。也就是说,以前这样一麻袋里能装40块貂皮(собольная шкурка),这40块貂皮正好够做一件貂皮大衣(шуба),这个常叫的词“сорок”就成了装40块貂皮袋子的代名词。这个词从此也就离40(четыре десятка)意义不远了。 註:1、《现代俄语历史词源词典》(Изд. "Русский язык" - 1999)中说的是不仅仅是貂皮,还有其他不大的名贵兽皮。 2、我参考的是俄语版的《俄语词源词典》(ООО "Полиграфуслуги" -2005)。 |
|
29#
发布于:2011-11-20 22:56
第十二课 一、单词 1、среда:原意是“中间”,引申为一个星期的中间,即星期三 2、четверг与четыре(四)是同词根词;вторник与второй(第二)是同词根词;пятница与пять(五)是同词根词 3、разговаривать :词根是говорить(说) 4、отвечать、ответить:词根是ответ(回答) 5、грамматический:词根是грамматика(外来语grammar) 6、магнитофон:词根是магнит(外来语magnet) 7、диалог:是外来语dialogue 8、повторять、повторить:词根是второй,因为这两个词是“复习、重复”之意,也就是“再做第二次” 二、语法 (一)名词第一格 1、作主语 2、作表语(谓语是系动词,往往省略) 3、作呼语 (二)名词第四格 1、作直接宾语 2、作不由介词(前置词)带起的时间状语(与德语类似) 3、与в、на等介词连用,表行为的方向、时间等,作状语 (三)名词第六格:与特定的介词连用,包括в、на、o 三、本课不规则动词 1、ответить:与платить同变化 |
|
|
30#
发布于:2011-11-21 19:27
回 sindy迪迪 的帖子
sindy迪迪:第十二课 话说разговаривать的词根是говорить不准确吧?下面几个词耶一样。我才注意到这个问题。 разговаривать是разговорить的未完成体,раз-是前缀,говор是词根,表示“说”的意义。 …… грамматический是грамматика的关系形容词。грамматика是俄语直接借自德语的外来词。 …… |
|
31#
发布于:2011-11-25 05:16
回 sindy迪迪 的帖子
sindy迪迪:第十二课 我咋发现这个《二外俄语》咋和人大钱晓慧的《大学俄语简明教程》里的内容一样啊? |
|
32#
发布于:2011-11-25 15:15
回 leolim_ru 的帖子
leolim_ru:我咋发现这个《二外俄语》咋和人大钱晓慧的《大学俄语简明教程》里的内容一样啊? (2011-11-25 05:16) 就是那本呀 你才明白 5700工会俄语系在讲呢 还有 走遍俄罗斯1 和2 等等 |
|
33#
发布于:2011-11-26 22:06
回 izard 的帖子
izard:就是那本呀 你才明白 我之前也讲过这本书。感觉这本书还是比较适合大家作为非专业来学习俄语的。不过有黑大的《俄语》就更好了。那4本书已经把所有必要的语法讲得很细致了。所以,千万不要去学北外的《大学俄语——东方》,那是一套非常恶心的教材。新版也没好到哪里去。 |
|
34#
发布于:2011-12-02 14:29
回 leolim_ru 的帖子
leolim_ru:我咋发现这个《二外俄语》咋和人大钱晓慧的《大学俄语简明教程》里的内容一样啊? (2011-11-25 05:16) 我是在网上下载的电子版,那文档的名字就是“二外俄语”,有目录但没封面,所以我不知道是那本书。后来我在图书馆里也看到那本书,对照了一下内容,觉得应该是那本~~ |
|
|
35#
发布于:2011-12-02 14:31
回 leolim_ru 的帖子
leolim_ru:我之前也讲过这本书。感觉这本书还是比较适合大家作为非专业来学习俄语的。不过有黑大的《俄语》就更好了。那4本书已经把所有必要的语法讲得很细致了。所以,千万不要去学北外的《大学 .. (2011-11-26 22:06) 黑大的《俄语》我在网上到处找也没能找到,在图书馆里也找不到纸版,所以只好满足于使用这本在网上能找到电子版的了。我是经过对比才决定使用这本的,觉得它的编排是我能找到的俄语教材中最好的~~ |
|
|
36#
发布于:2011-12-02 14:34
回 leolim_ru 的帖子
leolim_ru:话说разговаривать的词根是говорить不准确吧?下面几个词耶一样。我才注意到这个问题。 我在使用的《柯林斯俄英-英俄词典》里没有говор这个词,但能找到говорить这个词,所以就把它当词根了。 外来语我尽可能都往英语那边写,因为英语是大家都会的,德语或其它直接的来源语言就不一定是大家都会的~~ |
|
|
37#
发布于:2011-12-02 14:35
第十三课
一、单词 1、командировка:词根是команда(是外来语command)->командир(外来语commander) 2、окончание:词根是кончать(未完成体)、кончить(完成体) 3、узнавать 、узнать:词根是знать 4、женатый:词根是жена 5、рассказывать、рассказать:词根是рассказ,以前学过的сказать与之同词根 6、родиться:词根是род 7、поступать:词根是ступня(脚掌) 8、физика:是外来语physics 9、пенсия:是外来语pension 10、экономист:是外来语economist 11、математика:是外来语mathematics 12、иностранный:词根是иной(别的)+страна(国家) 13、несколько:词根是сколько(多少) 二、语法:名词第二格 1、作定语(后置):与德语类似 2、用在否定句里 (1)与нет(过去时是не было,将来时是не будет)连用,在无人称句中表“没有……” (2)与не连用,作动词谓语句的宾语,表“不……” 3、与数词及表数量的много、мало、несколько等词连用 4、在以下介词之后 (1)у:在……旁、在……那里(类似于德语的bei) (2)из:从……里(出来)(类似于德语的aus) (3)с:从……上、从……里、从……时候 (4)от:从……(地方)(类似于德语的von) (5)до:到……(地方)、到……(时候)、在……以前 (6)после:在……以后 |
|
|
38#
发布于:2011-12-03 00:25
回 sindy迪迪 的帖子
sindy迪迪:我在使用的《柯林斯俄英-英俄词典》里没有говор这个词,但能找到говорить这个词,所以就把它当词根了。 говор是一个术语词,是“说辞”的意思。 在小本的柯林斯俄英英俄词典里,收词不是很多。我也是在买完了这本书才决定买柯林斯俄语词典的。不过也才8万词。现在我用的是牛津俄语词典。380索莫尼,402人民币呢。不过我用的比较多的俄英词典是在俄国网站上下载的multitran(мультитран)。 实在想用黑大俄语就去买一套啦,也没多少钱。 还想纠正一个你的错误。如узнавать, узнать:词根是знать。这是错误的。词根是зн-。-а-是后缀,-ть是词尾。“词根是знать”的说法是不严谨的。应该说“其基本词是знать”。你说呢?还有,рассказ不是词根,раз-是前缀,-сказ-(-скаж-)是词根。你说呢? |
|
39#
发布于:2011-12-03 15:27
回 leolim_ru 的帖子
leolim_ru:говор是一个术语词,是“说辞”的意思。 我现在是学俄语,又不是研究俄语,我记那个平时用不上的术语词或词根有什么意义呢?我要记的就是你所说的基础词,因为它们本身就是一个平时会用得上的词汇,我是在记单词,直接对我的词汇量扩充有利。你说的那些词根什么的,我知道,因为我有一个介绍俄语词根的电子书(好像就是在这个论坛里下载的),但我从那里查了词根之后,如果词典里没有这个词根,我就找一个最接近的单词来当词根记。我知道它们在逻辑上有关系就行,管它在语言学上的术语是什么呢? 小本的柯林斯词汇量是不大,但初学者就是不需要那么大的词典!我学过十种八种语言了,我很清楚入门时需要的是什么教材、什么词典。绝不是把语法介绍得极尽详细的教材叫好的教材(否则不如直接拿语法书当教材!),也绝不是词汇量越大的词典叫好的词典! |
|
|