阅读:3447回复:2
白俄羅斯語歌曲-白俄羅斯女孩 Беларусачка 白俄-俄-漢字幕
最近開始學起白俄羅斯語 跟俄語相似度挺高 學起來蠻順手就找了一個影片來製作字幕 當然白俄語歌詞是從網上找來的
我的聽力還沒到那個點 不過順帶一提 第二段開頭的歌詞原文是 У краях невядомых, нязьведанных 聽聽老覺得不對勁 後來仔細聽就發現Кашепараў歌唱的是 У краях незнаёмых, нязьведанных 正好在學基礎白俄語時看過незнаёмец陌生人一詞 所以馬上就想到了 白俄語跟俄語有很多無法輕易理解的語音變化規律 所以很容易印象深刻 例如 俄語тарелка-白俄語талерка 我相信大部分學斯拉夫語的人應該都是從俄語開始的 所以為了方便大家對照學習 我除了白俄字幕和漢語字幕 還加上了俄語字幕 希望能給大家帶來幫助 http://www.tudou.com/programs/view/WsxGKpWQBXA/ [dekdentei于2014-12-07 02:51编辑了帖子]
|
|
最新喜欢:iMjmJ....
|
板凳#
发布于:2014-12-07 19:46
Fredrik_Chang:支持一下,一直觉得白俄罗斯语按发音拼写挺好玩回到原帖除此之外 東斯拉夫一些語音規律也很值得玩味 像俄語медведь 烏克蘭語就變成ведмідь 俄語тарелка 白俄語талерка 就這情況看來 說烏克蘭語的рік 波蘭語的rok跟俄語的год是同源詞我也不會意外 當然只是隨便說說 目前還查不到是不是 |
|
|