21#
发布于:2015-11-08 18:53
notabene:Ви, як носій (??) російської мови,回到原帖 http://www.somdom.com/uyghur/t29139 А ці ты хочаш сказаць, што казахі, якія жывуць ў Сіньцзяне, ўспрымаюць рускую мову як сваю родную мову?? |
|
23#
发布于:2015-11-08 01:51
Зараз мпйже всі розмовляють на українській мові...
Я теж дуже бажаю вивчити українську мову, але не віддаваю багато години Тепер я вчуся українській мові лиш через 《Підручник-самовчитель української мови》й《Уведення Слов'янських мов》 Зараз же я більше роблю《Собор таблиць іменниківих відмін Слов'янської гілки》й учуся білоруську мову |
|
|
24#
发布于:2015-11-08 00:15
|
|
|
25#
发布于:2015-11-04 10:55
notabene:Tmadi, вітаю! Я погано знаю українську мову, але я дуже бажаю вивчити цю мову. Ви, як носій російської мови, напевно, по...回到原帖Notabene, щиро дякую за теплі слова! 我的情况有点特别,一方面,本人的确是在俄语基础上认识到乌克兰语的人,另一方面,我从来没有专门学过乌克兰语。从小时候,在我旁边总是有人会将乌语,甚至我的乌克兰族保姆也只会说这个语言。 说实话,我真佩服学习斯拉夫语言的中国人。斯拉夫语言都非常复杂,不管哪个方面,语音、词汇、词法、句法均需要下不少工夫。 当然。乌俄两种语言中间有许多《伪友》(假同义词),例 безпечний — безопасный (安全),但 беспечный — бестурботний, недбалий (无忧无虑的);дивитися — смотреть (瞧),但 дивиться — дивуватися (感到惊讶)等等。 不过,这都不算是很大的障碍,乌克兰人会明白你的意思。 Бажаю Вам всіляких успіхів! |
|
26#
发布于:2015-11-04 03:21
tmadi:Та що би ви розуміли в східнослов'янських язиках і різнице між російською й українською? Звідки вам знати чарування укра...回到原帖Tmadi, вітаю! Я погано знаю українську мову, але я дуже бажаю вивчити цю мову. Ви, як носій російської мови, напевно, починали вчити українську мову “не з нуля”. А чи не могли б ви розказати про те, які труднощі Ви відчуваєте при вивченні української мови? Які ж помилки є найбільш поширеними для тих, хто розмовляє російською? Наприклад, чи є якісь українські відповідники часто уживаніх російських слів і структур, які не вживаються в українській мові, й українською мовою перекладаються по-різному? Я вірю, що Ваш досвід буде дуже корисний для тих китайських друзів, які вже знають російську мову та хочуть вивчати українську мову. |
|
29#
发布于:2015-11-03 22:34
请问背景电影是什么啊?好像看过,是不是俄罗斯沙皇绝嗣,然后波兰送来外国沙皇,结果没多久被杀,俄国再度陷入混乱的电影?忘了名字。
|
|
30#
发布于:2015-10-12 18:06
Qasoqaanga:乌克兰语歌曲比俄语难听多了。回到原帖Та що би ви розуміли в східнослов'янських язиках і різнице між російською й українською? Звідки вам знати чарування українськіх пісен, аби верзякати бозна-що. |
|
31#
发布于:2015-10-11 22:44
Qasoqaanga:乌克兰语歌曲比俄语难听多了。回到原帖我倒覺得還好 我覺得東斯拉夫語聽起來都不錯 我覺得斯拉夫語最好聽的應該是保加利亞語(也許我聽的那個人聲音有磁性) |
|
|
32#
发布于:2015-10-07 15:14
乌克兰语歌曲比俄语难听多了。
|
|
33#
发布于:2015-09-28 02:54
|
|
|
34#
发布于:2015-09-28 02:52
|
|
|
上一页
下一页