https://chislo-propisyu.ru/
學俄語最頭疼的就是數詞了,最常用到的就是 Тысяча девятьсот...,再來都是二、三位數。 很少會遇到超過四位數,通常是讀學術性文章時會看到,有時候急了,直接讀漢語數詞,再接著讀俄語。 學術性文章裡,還常常出現小數、分數跟百分數,不過我反而覺得這些都不如百位數難讀,尤其是百分數,就算跟小數搭配,99.999%(Девяносто девять целых и девятьсот девяносто девять тысячных процентов)的機率都是讀成 процентов(的確是在誇大沒錯),процент、процента 很少遇到。分數稍微麻煩,但通常不會太複雜。 這個網頁能把印度-阿拉伯數字翻譯成口語讀法,不過都是以盧布、戈比為單位,不會轉換成小數跟分數的讀法(還加上增值稅),不過這樣已經夠用了。 (我好像聽到某個聲音在說:"你們這些文科男、外語男 brabrabrah......") (我好心不用 blablablah...,因為我知道我們偉大的理科戶外男很想要另一種) [dekdentei于2019-09-07 01:11编辑了帖子]
|
|
最新喜欢:iMjmJ....
|
沙发#
发布于:2019-09-17 00:22
日常最简单的读小数的方法就是:9.99%=девять и девяносто девять процента。记住,这里的процент永远是процента。小数部分是三位数的,另当别论。
|
|
板凳#
发布于:2019-09-17 19:44
|
|
|