Now suppose you have just arrived in Mexico City. You are speaking with an acquaintance. How do you say: an acquaintance? un conocido How does he ask you when you arrived? ¿Cuándo llegó (usted)? Contéstele al conocido: Yesterday in the afternoon Ayer en la tarde I arrived yesterday in the afternoon Llegué ayer en la tarde El conocido le pregunta: Are you here in order to work? ¿Está (usted) aquí para trabajar? Contéstele: No, not for work No, para trabajar, no. I’m not here for work No estoy aquí para trabajar I’m here on a visit Estoy aquí de visita Ask him if he works here ¿Trabaja (usted) aquí? in the city? ¿en la ciudad? El conocido le contesta: Yes, I work here in the city Sí, trabajo aquí en la ciudad Ask him where he works ¿Dónde trabaja (usted)? I work in an office Trabajo en una oficina in an office en una oficina Tell him that you also work in an office También trabajo en una oficina. in a city en una ciudad in North America en Norteamerica Dígale que usted es norteamericana Soy norteamericana How does he say: I’m not an American? No soy norteamericano. Dígale al conocido: My name is Nancy Smith Me llamo Nancy Smith (Mi nombre es Nancy Smith) He says: encantado. Yo me llamo Tomás Gutierrez. Tell him you’re glad to meet him Encantada He says: ¿Señora o Señorita Smith? Say: I’m Mrs. Smith Soy la Señora Smith He says: Ah, ¿y el señor Smith? ¿Dónde está el señor Smith? Tell him: I’ve had to come alone. He tenido que venir sola. Tell him that your husband has to work Mi esposo tiene que trabajar Say: My husband is going to arrive later Mi esposo va a llegar más tarde El señor Gutierrez le dice: What a shame ¡Qué lastima! Él le dice: You’ve had to come alone Ha tenido que venir sola. Contéstele: Yes, unfortunately Sí, desafortunadamente I’ve had to come alone He tenido que venir sola What a shame Qué lastima Yes, my husband is in his office today Sí, mi esposo está en su oficina hoy I’ve spoken with him He hablado con él by telephone por teléfono Trata de decir: He’s had to work a lot Ha tenido que trabajar mucho He’s told me (Él) me ha dicho He’s told me that he’s had to work a lot Me ha dicho que ha tenido que trabajar mucho ¿Cómo le dice el señora Gutierrez: What a shame? Qué lastima Yes, he’s had to work Sí, ha tenido que trabajar and I’ve had to come alone y (yo) he tenido que venir sola but my husband is going to come tomorrow pero mi esposo va a venir mañana Now you want to change the subject and ask where you can rent a car. Say: By the way a propósito car coche Say: I need a car Necesito un coche Say: By the way, I need a car A propósito, necesito un coche to rent alquilar to rent a car alquilar un coche by the way a propósito I need to rent a car Necesito alquilar un coche Where is the office located? ¿Dónde queda la oficina? Trata de decir: the office for renting a car la oficina para alquilar un coche El señor Gutierrez le dice: I can take you (speaking to a woman) Puedo llevarla to take llevar Diga: I can take you Puedo llevarla to the office for renting a car a la oficina para alquilar un coche I can take you right now Puedo llevarla ahora mismo Say: Thanks, but Gracias, pero Say: I prefer to go later Prefiero ir más tarde It isn’t a problem No es un problema Say: Thank you, but I prefer to go later Gracias, pero prefiero ir más tarde with my husband con mi esposo to drive manejar I drive manejo I don’t drive no manejo You don’t drive? ¿(Usted) no maneja? No, I don’t drive in the city No, no manejo en la ciudad I don’t understand No entiendo You need to rent a car Necesita alquilar un coche but you don’t drive pero no maneja It’s a problem Es un problema It isn’t a problem No es un problema My husband drives Mi esposo maneja My husband arrives tomorrow Mi esposo llega mañana Tomorrow in the afternoon Mañana en la tarde El señor Gutierrez le dice: Oh, now I understand Ah, ahora entiendo You need to rent a car Necesita alquilar un coche for your husband para su esposo Dígale al señor Gutierrez: Yes, what is the address? Sí, ¿Cuál es la dirección? El señor Gutierrez le dice: I don’t know it No la sé But I know how to get there Pero sé cómo llegar He points and says: Continue that way Siga por allí one block una cuadra Then, turn left Entonces, doble a la izquierda And afterwards, straight ahead Y después, derecho on Bolivar Street en la calle Bolivar the office for renting a car la oficina para alquilar un coche is located on Bolivar street queda en la calle Bolivar Thanks for telling me Gracias por decirme He says, “De nada, Sra. Smith. Con much gusto. Now suppose you’re speaking with a friend. Pregúntale al amigo: Can you help me? (tuteando) ¿Puedes ayudarme? El amigo le contesta: With great pleasure. What do you need? Con mucho gusto. ¿Qué necesitas? I need to rent a car Necesito alquilar un coche Where is the office located? ¿Dónde queda la oficina? Do you know the address? (tuteando) ¿Sabes la dirección? Su amigo le contesta: No, unfortunately No, desafortunadamente I haven’t had to rent a car No he tenido que alquilar un coche But we can talk by phone Pero podemos hablar por teléfono to the office a la oficina to the office for renting a car a la oficina para alquilar un coche Dígale a su amigo: By the way a propósito Do you have a car? ¿Tienes un coche? Can you take me? ¿Puedes llevarme? Su amigo le contesta: What a shame Qué lastima I can’t No puedo I don’t have a car No tengo coche I don’t drive No manejo Say: It’s a problem Es un problema How are we going to get there? ¿Cómo vamos a llegar? What are we going to do? ¿Qué vamos a hacer? Su amigo le dice: We can go by subway Podemos ir en metro I can go with you Puedo ir contigo Dígale al amigo: Thanks for helping me Gracias por ayudarme With great pleasure Con mucho gusto. |
|
最新喜欢:跨境电商运营...
|