Now suppose you are Jane Bradley. And a good friend Luis Perez has just invited you to a party this weekend. Tell him: Thank you very much for inviting me.
Muchas gracias por invitarme. Luis dice:Sí, Jane. Ojalá puedas venir. Dígale a Luis: I’m sorry. I can’t. I’m invited to a wedding. Lo siento. No puedo. Estoy invitada a una boda. Luis le pregunta: Ah, ¿sí? ¿Quién se casa? Say: A companion at work, Erica Lloreda Una compañera de trabajo, Erica Lloreda. Tuteando, pregúntale a Luis: Do you know her? ¿La conoces? Do you know Erica? ¿Conoces a Erica? Luis dice: ¿Erica Lloreda? No, no la conozco. A propósito, tu hermana se casa pronto, ¿verdad? Say: She just got married. Acaba de casarse She just Acaba de Dígale a Luis: My sister just got married Mi hermana acaba de casarse. Luis dice: ¿Sí? ¿Con quién se casó? Dígale que se casó con un compañero de la universidad. Se casó con un compañero de la universidad. She got married last month Se casó el mes pasado. Luis dice: ¿Tu hermana acaba de terminar la universidad, ¿verdad? Contéstele: Yes. She just finished at the university. Sí. Acaba de terminar la universidad Diga: My sister just finished Mi hermana acaba de terminar Luis le pregunta: ¿Cuántos hermanos tienes tú? Dígale: I have two brothers and one sister Tengo dos hermanos y una hermana They all live in other countries Todos viven en otros países Dígale a Luis que todos viven en otros países Todos (mis hermanos) viven en otros paísas Luis dice: ¡Qué familia tan internacional! Now suppose you and an acquaintance, Mr. Marcolini meet by chance in an outdoor café in downtown Buenos Aires. Él le pregunta a usted: ¿Le gustaría tomar un café? Say: OK. Good idea. Bien. Buena idea. I’d like to have a coffee Me gustaría tomar un café and talk a little y hablar un poco Say: I have good news Tengo buenas noticias the daughter la hija my sister’s daughter la hija de mi hermana My sister’s daughter is coming on a visit La hija de mi hermana viene de visita a niece una sobrina El señor Marcolini le pregunta: A niece? Which niece? ¿Una sobrina? ¿Cuál sobrina? Diga: She’s my sister’s daughter Es la hija de mi hermana My niece is coming on a visit this Sunday Mi sobrina viene de visita este domingo She just called me Acaba de llamarme She’s coming this Sunday Viene este domingo My sister’s daughter La hija de mi hermana Oh, your niece Ah, su sobrina How old is your niece? ¿Cuántos años tiene su sobrina? twenty-three veintitrés She’s twenty-three years old Tiene veintitrés años She’s almost twenty-four years old Tiene casi veinticuatro años Dígale que su sobrina va a hacer un viaje a muchos países Mi sobrina va a hacer un viaje a muchos países She will take a trip to many countries Va a hacer un viaje a muchos países What does she do? ¿A qué se dedica (ella)? She just finished her studies Acaba de terminar sus estudios El señor Marcolini le pregunta: At the university? ¿En la universidad? Yes, her studies at the university Sí, sus estudios en la universidad Él le pregunta: ¿Qué estudió ella? Dígale que estudió ingeniería. Estudió ingeniería She’s lucky. Tiene suerte Your niece Su sobrina She just finished her studies at the university Acaba de terminar sus estudios en la universidad And now she will take a trip Y ahora va a hacer un viaje Say: You’re right Tiene razón You’re right. She is lucky (Usted) tiene razón. (Ella) tiene razón. How does Mr Marcolini ask: Where has she traveled to? ¿Adónde ha viajado? Dígale que un país es Venezuela Un país es Venezuela Ask: Does she know someone in Venezuela? ¿Conoce a alguien en Venezuela? Say: No, but she’s always wanted to go to that country No, pero siempre ha querido ir a ese país She’s also traveled to Ecuador También ha viajado a Ecuador My parents live there. Mis padres viven allí. Really? And what do they do there? ¿En verdad? ¿Y a qué se dedican allí? They buy and sell handicrafts Compran y venden artesanías. Interesting Interesante But, tell me Pero, dígame When does your niece arrive? ¿Cuándo llega su sobrina? She arrives on Sunday Llega el domingo Dígale que ojalá ella pueda quedarse mucho tiempo Ojalá ella pueda quedarse mucho tiempo But she wants to go to other countries Pero quiere ir a otros países Say: Hopefully she has enough money Ojalá ella tenga suficiente dinero Él dice: Sí, ojalá tenga suficientes dólares. Say: Hopefully she has enough dollars. Ojalá tenga suficientes dólares and credit cards y tarjetas de crédito Hopefully she has enough credit cards Ojalá (ella) tenga suficientes tarjetas de crédito. Say: You’re right Tiene razón However Sin embargo However, she didn’t pay for the plane tickets Sin embargo, (ella) no pagó los pasajes. Her mother paid for the plane tickets Su madre pagó los pasajes And I paid for the hotel Y yo pagué el hotel I paid for the hotel here in Buenos Aires. Yo pagué el hotel aquí en Buenos Aires. A very good gift Un regalo muy bueno She must be happy (Ella) debe de estar contenta An extremely good gift Un regalo buenísimo Dígale al señor Marcolini: Yes, it is an extremely good gift Sí, es un regalo buenísimo Her family wants to do it Su familia quiere hacerlo Because she just finised her studies Porque acaba de terminar sus estudios And she studied a lot Y estudió mucho She was an extremely good student (Ella) fue una estudiante buenísima Well, nevertheless Bueno, sin embargo She’s lucky (Ella) tiene suerte Say: Yes, she’s lucky, and besides Sí, tiene suerte, y además Besides, there’s still more news Además todavía hay más noticias Dígale que su sobrina acaba de conseguir trabajo Mi sobrina acaba de consequir trabajo She just got work at a company Acaba de conseguir trabajo en una empresa. At an engineering company En una empresa de ingeniería She was an extremely good student Fue una estudiante buenísima Now she just got work Ahora acaba de conseguir trabajo extremely good work trabajo buenísimo So she can pay for her studies Así que puede pagar sus estudios Well, that’s also an extremely good thing. Bueno, esa también es una cosa buenísima. |
|
最新喜欢:跨境电商运营...
|