Now suppose you are speaking with someone about a mutual acquaintance. ¿Se acuerda de cómo se dice: a job, or a position?
un puesto Diga: Juan wants to get a job Juan quiere conseguir un puesto A new job? ¿Un puesto nuevo? Yes. He’s not happy Sí. No está contento. He’s not happy in his work No está contento en su trabajo. Why not? ¿Por qué no? It’s a good job Es un buen puesto Relatively Relativamente Relatively good Relativamente bueno Yes, but there’s too much traffic Sí, pero hay demasiado tráfico He has to drive on the highway Tiene que manejar en la autopista And there’s always so much traffic Y siempre hay tanto tráfico Yes. I also drive on the highway Sí, yo también manejo en la autopista to get to my work para llegar a mi trabajo Today the trip lasted two hours Hoy el viaje duró dos horas Normally Normalmente I drive fast Manejo rápido Relatively fast Relativamente rápido At how many miles per hour? ¿A cuántas millas por hora? Well, I don’t know how many miles Bueno, no sé a cuántas millas Then, at how many kilometers per hour? ¿Entonces a cuántos kilómetros por hora? At a hundred kilometers per hour A cien kilómetros por hora It’s not that fast No es tan rápido Well, it depends on the road Bueno, depende de la carretera Yes, you’re right Sí, tiene razón It depends on the road Depende de la carretera Now suppose you are talking to a good friend Luisa. She tells you about an upcoming outing. She says: Vamos a hacer una excursión. Say: to go on an outing hacer una excursión We’re going to go on an outing Vamos a hacer una excursión Pregúntale que van a hacer ellos ¿Qué van a hacer ustedes? We’re going to go to a national park. Vamos a ir a un parque nacional. An enjoyable outing una excursión divertida When are you going to go? ¿Cuándo van a ir? This Friday Este viernes Is it located far away? ¿Queda lejos? The national park? ¿El parque nacional? No, it’s not far No, no queda lejos Tuteando, ¿cómo preguntaría Luisa si usted puede venir con ellos? ¿Puedes venir con nosotros? Some friend of yours are going to go Unos amigos tuyos van a ir. Juan and Jorge are going to go. Juan y Jorge van a ir. And Ana and Rosa are also going to go Y Ana y Rosa también van a ir. They’re friends of mine (Ellas) son amigas mías Do you know Ana and Rosa? ¿Conoces a Ana y a Rosa? Dígale que cree que no las conoce. (No,) creo que no las conozco. ¿Cómo diría Luisa: Then you can meet them Entonces puedes conocerlas The outing is going to be fun La excursión va a ser divertida Can you come with us? ¿Puedes venir con nosotros? It’s a beautiful place Es un lugar bonito The National Park is a beautiful place El Parque Nacional es un lugar bonito. Dígale que le gustaría ir Me gustaría ir Dígale que le gustaría conocer a sus amigas Me gustaría conocer a tus amigas Say: But I can’t go Pero no puedo ir On Friday I’m leaving El viernes me voy ¿Cómo preguntaría ella: You’re leaving? ¿Te vas? Say: My work just ended Mi trabajo acaba de terminar the project el proyecto Diga: The project just ended El proyecto acaba de terminar Ella dice: ¿Cómo así? Dígale que usted tiene que ir a Venezuela. Tengo que ir a Venezuela Dígale que el sábado va a estar en Venezuela El sábado voy a estar en Venezuela The project just ended El proyecto acaba de terminar Luisa says: You’re going to miss the outing Vas a perderte la excursión You’re going to miss it. Vas a perdértela What a shame ¡Qué lástima! You’re going to miss it Vas a perdértela We can’t do it another day No podemos hacerla otra día There’s no time No hay tiempo You’re going to miss it Vas a perdértela I’m going to miss it Voy a perdérmela Diga: I have to miss it Tengo que perdérmela Dígale a Luisa que le habría gustado ir. Me habría gustado ir. Tuteando, dígale a Luisa que le habría gustado conocer a sus amigas. Me habría gustado conocer a tus amigas. ¿Cómo le dice ella: an outing to a national park una excursión a un parque nacional You’re going to miss it Vas a perdértela Yes, I have to miss it Sí, tengo que perdérmela I have to leave Tengo que irme Dígale que ella no tiene que perdérsela Tú no tienes que perdértela Maybe we’ll go Quizás vayamos Maybe not Quizás no Say: But you don’t have to miss it Pero no tienes que perdértela And your friends Ana and Rosa Y tus amigas Ana y Rosa Dígale que sus amigas tampoco tienen que perdésela Tus amigas tampoco tienen que perdérsela the outing la excursión They don’t have to miss it No tienen que perdérsela Yes, everyone wants to do the outing Sí, todos quieren hacer la excursión Maybe we’ll go. Quizás vayamos. |
|
最新喜欢:跨境电商运营...
|