我在电影里面看到他们说你好的时候 或者说其他话的时候,都会把คะ发成ha(中文拼音啦)。。。男生会把ครับ发成hab(中文拼音)。。。这是口音问题,还是习惯问题。。还是方言问题,还是。。。。我上网也搜不到资料,求助啦。。。!~~感激不尽!~~
|
|
最新喜欢:跨境电商运营... |
板凳#
发布于:2011-05-28 09:28
回 1楼(颜颜颜颜颜) 的帖子
其实我是看了泰国电影发现这个问题···然后有个综艺节目,开始的时候主持人说话K还发的挺清楚,结果马里奥上来以后,主持人就和他一起K ,H不分了。。。我也不太明白怎么回事。。初学泰语的人伤不起啊伤不起~~ |
|